20 enero, 2022

Década para evitar la desaparición de las lenguas indígenas

17 de enero 2022. Cultura y educación

La ONU proclama que en los diez años venideros se pretende proteger 3000 lenguas de las más de 7000 que se hablan en el mundo- unas 6500 originarias- las cuales podrían extinguirse antes de finales de siglo si no hacemos nada al respecto. La ONU proclama que este decenio será clave para la protección de estos idiomas, los cuales llevan consigo una rica historia y conocimientos. 

El principio de la libre determinación y el derecho al uso y a la transmisión de lenguas– de forma oral y escritaa las generaciones futuras, así como un trato equitativo de los idiomas originarios con respecto a otras lenguas, representan los pilares fundamentales del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, las cuales reflejan ideas y valores de los pueblos indígenas. 

Esos principios y derechos, estipulados en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, constituirán la base de la iniciativa cuyo objetivo es impedir que miles de lenguas, las cuales representan las identidades, conocimientos y tradiciones de un gran número de naciones en el mundo, desaparezcan.

Actualmente, 7000 son las lenguas utilizadas por la población del planeta para comunicarse, de las cuales 6700 son indígenas. Al menos 3000 de ellos corren el riesgo de extinguirse, lamentablemente.

Las lenguas indígenas están muriendo al ritmo de una cada dos semanas, llevándose consigo la cosmogonía particular de los pueblos que las hablan. 

Un año resultó ser insuficiente

Los Estados miembros de la ONU celebraron el Año Internacional de las Lenguas Indígenas en 2019 en el que se creó conciencia sobre la desaparición de lenguas indígenas mediante eventos y actividades que tuvieron lugar en todo el mundo. 

Sin embargo, la tarea es titánica y un año no es tiempo suficiente para cumplirla. Por ello, antes del final del 2019 se dedicó una década a la promoción, el reconocimiento y la protección de los idiomas originarios. Tras varios meses de negociaciones, el 18 de diciembre la Asamblea General de la ONU adoptó una resolución en la que se proclamó al periodo 2022-2032 como el Decenio de las Lenguas Indígenas

Durante este periodo de tiempo se pretende crear conciencia sobre la pérdida de las lenguas indígenas y la necesidad urgente de conservarlas, revitalizarlas y promoverlas mediante una serie de medidas a nivel nacional e internacional.

En tal documento se expone que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sea el organismo encargado de coordinar actividades para tal propósito y exhorta a los Estados Miembros que consideren la posibilidad de establecer mecanismos nacionales con fondos suficientes para la preservación de las lenguas indígenas.

Durante el Decenio de las Lenguas Indígenas, se invita a los pueblos indígenas, como custodios de sus lenguas, a que participen e implementen medidas apropiadas para la celebración del Decenio Internacional. 

La primera reunión

Ciudad de México en febrero de 2020 acogió la planificación de la iniciativa a través de una reunión de Alto Nivel en la cual la comunidad internacional definió las metas y acciones a desarrollar. 

Los participantes recalcaron que, si bien los indígenas son una parte relativamente pequeña de la población mundial, a su vez representan la mayor diversidad cultural y lingüística del planeta y sus territorios cuentan con la reserva más grande de biodiversidad.

Además, afirmaron que la preservación de las lenguas indígenas supone preservar la herencia común de la humanidad.

Drama universal

Audrey Azoulay, directora de la UNESCO y participante en el evento, aseguró que la pérdida de estas lenguas sería “un drama universal, una reducción antropológica”, ya que a través de ellas transmitimos ciertos valores y conocimientos de varias interpretaciones del mundo.

Por ello debemos garantizar la transmisión de las lenguas, valorar el patrimonio inmaterial y frenar las amenazas a los pueblos indígenas, a su exclusión y a la sobrexplotación de los recursos naturales que hallamos en sus territorios, aseveró la directora de la UNESCO, Audrey Azoulay. 

“Para crear conciencia necesitamos voces fuertes como la de Yalitza”, dijo Audrey Azoulay refiriéndose a la actriz mexicana indígenas Yalitza Aparicio, embajadora de Buena Voluntad para la defensa de los pueblos indígenas en todo el mundo. 

La tarea de Yalitza

Yalitza Aparicio fue otorgada este título en 2019 y este reconocimiento implica proporcionar apoyo a la UNESCO con el objetivo de garantizar la integración y los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo.

Parte de esa labor es la salvaguardia y la celebración del patrimonio cultural indígena, integrando los conocimientos indígenas en la gestión del medio ambiente, la preservación de la biodiversidad y la adaptación al cambio climático, y asegurando el acceso de los pueblos indígenas a la educación.

 En la reunión que tuvo lugar en Ciudad de México, la actriz mexicana comentó que, mediante la preservación de las lenguas indígenas, “no solo incluimos la riqueza lingüística, sino que también aportamos soluciones a cuestiones sociales y ambientales.”

Tenemos un gran conocimiento que aportar, respecto al cuidado del medio ambiente, las plantas y los animales. 

“Muchos de nuestros padres deciden no transmitir su lengua, ya que es motivo de exclusión”, pero “para llegar donde nos encontramos ahora, no tuvimos que bajar los ojos ante las ofensas, sino lo contrario; compartimos el orgullo que tenemos sobre nuestra identidad. Estamos orgullosos de nuestro color de piel, de nuestros valores e historia. Estamos orgullosos de nosotros”, comentó Yalitza Aparicio. 

En una entrevista con Noticias ONU, la actriz oaxaqueña destacó su amor por los idiomas originarios, afirmando que le “llena el alma” trabajar por su defensa. 

Fuente: ONU Noticias// Autora: Noelia Gómez Bosqued, estudiante de prácticas en ANUE